¿Cómo se dice "maullar" en portugués?





Maullar
[miar]

¿Por qué Milú maulla tanto?
Por que o Milú está miando tanto?

Malhar
[ejercitar, hacer ejercicios (para ganar/sacar músculos; desarrollar los músculos), hacer músculos, desarrollar los músculos, entrenar para definir o desarrollar los músculos]

Paula adora malhar, vai à academia todos os dias.
A Paula le encanta hacer ejercicios, va al gimnasio todos los días.

Cf.: Como se diz "au au" em espanhol?


---------------------------------------------------------------------
Serie MalentendidoIsabel es una niña brasileña que está hospedando a Mercedes, su prima española. Pese a que Julia, su madre, hable español y pueda charlar con la sobrina y con la hermana sin dificultades, Isabel todavía no ha aprendido el idioma. Debido a su desconocimiento de los falsos amigos, las primas siguen teniendo dificultades de comunicación. Tânia, la madre de Mercedes, es brasileña. Sin embargo, vive hace muchos años en España y está casada con Andrés. Blanca es hermana de Mercedes. Otros personajes son Pedro, el padre de Isabel; doña Luisa, la abuela paterna de Isabel y doña Irene, la abuela materna de las primas.

Para leer todas las historietas, haz clic aquí.

¿Cómo se dice "polvo" en portugués?





POLVO
[1. pó, poeira; 2. transa (vulgar - echar un polvo); 3. heroína (droga) (Argentina)]

Tengo alergia al polvo.
Tenho alergia a pó/poeira.

PULPO
[polvo]

No me gusta comer pulpo.
Não gosto de polvo.


---------------------------------------------------------------------
Serie Malentendido: Isabel es una niña brasileña que está hospedando a Mercedes, su prima española. Pese a que Julia, su madre, hable español y pueda charlar con la sobrina y con la hermana sin dificultades, Isabel todavía no ha aprendido el idioma. Debido a su desconocimiento de los falsos amigos, las primas siguen teniendo dificultades de comunicación. Tânia, la madre de Mercedes, es brasileña. Sin embargo, vive hace muchos años en España y está casada con Andrés. Blanca es hermana de Mercedes. Otros personajes son Pedro, el padre de Isabel; doña Luisa, la abuela paterna de Isabel y doña Irene, la abuela materna de las primas.

Para leer todas las historietas, haz clic aquí.


¿Cómo se dice "cascos" en portugués?




Cascos, auriculares
[headphone, fone de ouvido]


Prima, ¿podrías quitar tus cascos de mi cama, por favor?
Prima, você pode tirar o seu headphone/fone de ouvido da minha cama, por favor?

Cascos [España] es un nombre informal para el auricular que usamos en la cabeza, el mayor; llamamos auriculares internos el menor, es decir, el que usamos directamente en los oídos.

Ve aquí un ejemplo de uso en el sitio de Sony.


El malentendido se dio porque Isabel creyó que Mercedes estaba diciendo que ella tenía cascos, como los caballos; sin embargo, Mercedes estaba hablando de su headphone.

---------------------------------------------------------------------
Serie Malentendido: Isabel es una niña brasileña que está hospedando a Mercedes, su prima española. Pese a que Julia, su madre, hable español y pueda charlar con la sobrina y con la hermana sin dificultades, Isabel todavía no ha aprendido el idioma. Debido a su desconocimiento de los falsos amigos, las primas siguen teniendo dificultades de comunicación. Tânia, la madre de Mercedes, es brasileña. Sin embargo, vive hace muchos años en España y está casada con Andrés. Blanca es hermana de Mercedes. Otros personajes son Pedro, el padre de Isabel; doña Luisa, la abuela paterna de Isabel y doña Irene, la abuela materna de las primas.

Para leer todas las historietas, haz clic aquí.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...