En portugués, ¿es correcto decir “Responsable por” o “Responsable de”?



image




Al contrario de lo que pasa en la lengua española, el adjetivo responsable (responsável) pide la preposición por, es decir, la persona es responsável por algo y no de algo.
 
Veamos algunos ejemplos:

¿Quiénes son los responsables de nuestra salud? 
[Quem são os responsáveis pela nossa saúde?]

El guarda es responsable de la seguridad del museo.
[O guarda es responsável pela segurança do museu.]
 
Ocurre una contracción entre la preposición por y los artículos determinados en la lengua portuguesa que no existe en español:

por + o = pelo (por el)                          por + os = pelos (por los)

por + a = pela (por la)                          por + as = pelas (por las)

0 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...