Crédito da foto: Administradores.com |
Mis alumnos siempre me preguntan cuál es la diferencia entre és (portugués) y es (español). Los dos son conjugaciones del verbo ser. La primeira diferencia que podemos observar es la tilde [´], en portugués es acentuado y en español, no. La segunda diferencia es que és es la segunda persona del singular del presente de indicativo del portugués (tu); mientras que es es la tercera persona del singular del presente de indicativo español (usted, él, ella).
Veamos:
Eu sou Yo soy
Tu és Tú eres
Ele/ela/você é Él/ella/usted es
Nós somos Nosotros somos
Vós sois Vosotros sois
Ele/ela/vocês são Ellos/ellas/ustedes son
Obs.: Usted nos es necesariamente traducción de você. ¡Depende del contexto! Usted generalmente es usado como forma de tratamiento formal, es decir, es usado con personas desconocidas, mayores o que ocupan cargos superiores (por ejemplo jefes y profesores). En estas situaciones, en Brasil se usa senhor/senhora.
Ve también: ¿Cómo se dice "usted(es)" en portugués?
Obs.: Usted nos es necesariamente traducción de você. ¡Depende del contexto! Usted generalmente es usado como forma de tratamiento formal, es decir, es usado con personas desconocidas, mayores o que ocupan cargos superiores (por ejemplo jefes y profesores). En estas situaciones, en Brasil se usa senhor/senhora.
Ve también: ¿Cómo se dice "usted(es)" en portugués?
0 comentarios: